<div id="post_message_20510"><div align="center"><div align="center"><font size="6"><font color="Red"><b><u><font face="Simple Indust Shaded"><font face="Times New Roman">معانى كلمات سفر ميخا </font></font></u></b></font></font> </div></div><br>
<div align="right"> <div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(أ)</font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أتزكى : المقصود هنا : أُبَرَّر . ( مى 6 : 11 ) </font></b><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أضجرتك : ضايقتك . ( مى 6 : 3 ) </font></b><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أعقارها
: تقدماتها ، و تشمل : هدايا و أجرة و مقتنيات .. إلخ .( مى 1 : 7 ) </font></b></font></font> <b><font face="Tahoma"><br>
</font></b><div align="center"><b><font face="Tahoma"><font size="5"> (ت) </font></font></b> <br>
</div> <b><font face="Wingdings">v</font></b><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Angsana New">تتجيشين : تـُعدين جيشاً . ( مى 5 : 1 ) </font></b><br>
</font></font> <div align="right"><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><font size="4"><font color="Blue">تتفرس
: تنظر بتدقيق و تأمل . ( مى 4 : 11 ) </font></font><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(ظ) </font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><font size="4"><font color="Blue">ظالعة : عرجاء . ( مى 4 : 6 ) </font></font><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(ف) </font></b><br>
</font> </div><div align="right"><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">فاتِك : جرئ شجاع ، و المقصود هنا : فاتح الثغرة . ( مى 2 : 13) </font></b></font></font><b><font face="Tahoma"><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma"> (م) </font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">مقصاة : مُـبْـعَدة . ( مى 4 : 7 ) </font></b></font></font><br>
<div align="center"> <font size="5"><b><font face="Tahoma">(ي) </font></b><br>
</font> </div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">يعكشونها : يتآمرون جميعاً على الحق . ( مى 7 : 3 )</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><br>
</font></b> <br>
<br>
<br>
<div align="center"><div align="center"><font size="6"><font color="DarkRed"><b><font face="Tahoma">+ + + + + + + </font></b></font></font></div></div></div>
<div align="right"> <div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(أ)</font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أتزكى : المقصود هنا : أُبَرَّر . ( مى 6 : 11 ) </font></b><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أضجرتك : ضايقتك . ( مى 6 : 3 ) </font></b><br>
<b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">أعقارها
: تقدماتها ، و تشمل : هدايا و أجرة و مقتنيات .. إلخ .( مى 1 : 7 ) </font></b></font></font> <b><font face="Tahoma"><br>
</font></b><div align="center"><b><font face="Tahoma"><font size="5"> (ت) </font></font></b> <br>
</div> <b><font face="Wingdings">v</font></b><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Angsana New">تتجيشين : تـُعدين جيشاً . ( مى 5 : 1 ) </font></b><br>
</font></font> <div align="right"><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><font size="4"><font color="Blue">تتفرس
: تنظر بتدقيق و تأمل . ( مى 4 : 11 ) </font></font><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(ظ) </font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><font size="4"><font color="Blue">ظالعة : عرجاء . ( مى 4 : 6 ) </font></font><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma">(ف) </font></b><br>
</font> </div><div align="right"><font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">فاتِك : جرئ شجاع ، و المقصود هنا : فاتح الثغرة . ( مى 2 : 13) </font></b></font></font><b><font face="Tahoma"><br>
</font></b><div align="center"><font size="5"><b><font face="Tahoma"> (م) </font></b></font></div></div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">مقصاة : مُـبْـعَدة . ( مى 4 : 7 ) </font></b></font></font><br>
<div align="center"> <font size="5"><b><font face="Tahoma">(ي) </font></b><br>
</font> </div> <font size="4"><font color="Blue"><b><font face="Wingdings">v</font></b><b><font face="Angsana New">يعكشونها : يتآمرون جميعاً على الحق . ( مى 7 : 3 )</font></b></font></font><b><font face="Angsana New"><br>
</font></b> <br>
<br>
<br>
<div align="center"><div align="center"><font size="6"><font color="DarkRed"><b><font face="Tahoma">+ + + + + + + </font></b></font></font></div></div></div>